GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: gl

Filter ↓ Sort ↓ All (591) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (591) Warnings (0)
1 2 3 40
Prio Original string Translation
attributes, options and actions atributos, opcións e accións Details

attributes, options and actions

atributos, opcións e accións
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated Aquí debaixo da lista de IA xerada Details

Here below the list of AI-generated

Aquí debaixo da lista de IA xerada
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Consulte esta guía antes de mergullarse para maximizar a IA de Zakeke. Estes son algúns consellos: Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Consulte esta guía antes de mergullarse para maximizar a IA de Zakeke. Estes son algúns consellos:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
links Ligazóns Details

links

Ligazóns
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• You cannot use the AI to create • Non se pode usar a IA para crear Details

• You cannot use the AI to create

• Non se pode usar a IA para crear
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists. • Simplificar o atributo cos nomes de grupos descritivos. Por exemplo: en lugar de enumerar todos os materiais (por exemplo, plástico, madeira...), use nomes recoñecibles; A IA de Zakeke entenderaas, eliminando a necesidade de listas exhaustivas. Details

• Simplify attribute with descriptive group names. For example: Instead of listing all materials (e.g., plastic, wood...), use recognizable names; Zakeke's AI will understand them, eliminating the need for exhaustive lists.

• Simplificar o atributo cos nomes de grupos descritivos. Por exemplo: en lugar de enumerar todos os materiais (por exemplo, plástico, madeira...), use nomes recoñecibles; A IA de Zakeke entenderaas, eliminando a necesidade de listas exhaustivas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • Articular claramente o resultado desexado ao proporcionar prontas. Por exemplo, especifique detalles como "unha cadeira con ou sen brazos, con cor corporal personalizable". Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• Articular claramente o resultado desexado ao proporcionar prontas. Por exemplo, especifique detalles como "unha cadeira con ou sen brazos, con cor corporal personalizable".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • Ser descritivo ao nomear elementos de escena 3D, evitar códigos ou titulares de lugares. No canto de "Mesh_01", usa nomes claros como "corpo". Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• Ser descritivo ao nomear elementos de escena 3D, evitar códigos ou titulares de lugares. No canto de "Mesh_01", usa nomes claros como "corpo".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here Ler aquí Details

read here

Ler aquí
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Sentímolo, pero parece que superou o límite permitido. É importante adherirse ás directrices e límites establecidos para garantir un uso xusto e seguro dos nosos servizos. Se precisas máis información, por favor Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

Sentímolo, pero parece que superou o límite permitido. É importante adherirse ás directrices e límites establecidos para garantir un uso xusto e seguro dos nosos servizos. Se precisas máis información, por favor
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached Límite alcanzado Details

Limit reached

Límite alcanzado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
If you need further assistance, please write an email to our support team. Se precisa máis axuda, escriba un correo electrónico ao noso equipo de soporte. Details

If you need further assistance, please write an email to our support team.

Se precisa máis axuda, escriba un correo electrónico ao noso equipo de soporte.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system. Sen micrófono detectado: asegúrese de que un micrófono está conectado ao seu dispositivo. Se está a usar un micrófono externo, asegúrese de que está correctamente conectado e recoñecido polo seu sistema. Details

No Microphone Detected: Make sure a microphone is connected to your device. If you're using an external microphone, ensure it's properly plugged in and recognized by your system.

Sen micrófono detectado: asegúrese de que un micrófono está conectado ao seu dispositivo. Se está a usar un micrófono externo, asegúrese de que está correctamente conectado e recoñecido polo seu sistema.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'. Permisos do navegador: Asegúrese de conceder acceso ao micrófono para este sitio web. Normalmente podes facelo premendo na icona cámara / micrófono na barra de enderezos do seu navegador e seleccionando 'Permitir'. Details

Browser Permissions: Ensure that you have granted microphone access for this website. You can usually do this by clicking the camera/microphone icon in your browser's address bar and selecting 'Allow'.

Permisos do navegador: Asegúrese de conceder acceso ao micrófono para este sitio web. Normalmente podes facelo premendo na icona cámara / micrófono na barra de enderezos do seu navegador e seleccionando 'Permitir'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're unable to access your microphone. Please check the following: Non podemos acceder ao teu micrófono. Consulta o seguinte: Details

We're unable to access your microphone. Please check the following:

Non podemos acceder ao teu micrófono. Consulta o seguinte:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:20:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 40

Export as